Đuôi bông lau làm giàu cho chủ

Direct English translation

The tail of the reed plume makes its owner rich.

Equivalent English version

One man's trash is another man's treasure

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thứ nhỏ nhặt, tưởng nhưgiá trị nhưng nếu biết tận dụng đúng cách vẫn có thể đem lại lợi ích, của cải cho người sở hữu. Thường dùng để nói về khả năng khai thác giá trị từ những sẵn có.
English explanation
It refers to something trivial or seemingly worthless that can still bring profit or wealth if used well. It is used to speak of making good use of whatever resources one has.